Total Pageviews

Showing posts with label Language. Show all posts
Showing posts with label Language. Show all posts

Thursday, July 4, 2013

Repetition of words in the Kurdish language

Today, I want to present a phenomenon of the Kurdish language that I don't know of any other language.

In order to intensify the meaning of a word English uses the word "very", "a lot of" or simply uses a new word for it. Similar, in Kurdish a word can be intensified with the word "zor" (=very), however, in some cases the word itself can be repeated twice to intensify its meaning.

Here are some examples of this repetition


Kurdish English Kurdish Repetition English
rang color rang-aw-rang colorful
dûr far dûr dûr very far
zor very, a lot, much zor zor even more, exceedingly
wurd tiny, little wurd-a-wurd-a slowly
koka cough kok-a-kok a lot of coughing
bola loud complaining bol-a-bol a lot of loud complaining
ming ??? ming-a-ming grumble
qîzh scream qîzh-a-qîzh a lot of screaming
shirr squeak, squeal, scream shirr-a-shirr a lot of squeaking
taqa banging, thud taq-a-taq a lot of banging, noise
tapa stomp (once) tap-a-tap a lot of stomping
dang sound, voice dang-a-dang noise
girm boom, plop girm-a-girm thunder






So, if this word repetition looks familiar to your mother tongue then please let me know and comment.

Friday, March 1, 2013

Indo-European Swadesh Mapping #008 "THAT"

Today, I want to present a map for the word "THAT".





For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Indo-European Swadesh Mapping #006 "THEY"

Today, I want to present a map for the word "THEY".





For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Indo-European Swadesh Mapping #005 "YOU (Plural)""

Today, I want to present a map for the word "YOU (Plural)".





For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Indo-European Swadesh Mapping #003 "HE"

Today, I want to present a map for the word "HE".




For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Indo-European Swadesh Mapping #004 "WE"

Today, I want to present a map for the word "WE".




For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Thursday, February 28, 2013

Indo-European Swadesh Mapping #002 "YOU"

Today, I want to present a map for the word "YOU".




For more info, read my initial blog post.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.

If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.

Edit:

One interesting thing I noted is that the well conserved "tu" is followed by "v/w" in some languages.  These languages are all present in Asia.

Tocharian B: tuwe
Classical Armenian: dow
Old Persian (West-Iranian): tuvam, θuvām
Sodgian (East-Iranian): tyw
Sariqoli (East-Iranian): tɛw
Kata/Kati (Nuristani): tʷi
Vedic Sanskrit (Indo-Aryan): tvám

In some Indo-Aryam languages the "v" changed into a "m":
Nepali: timi, ta
Assamese: ti, tay, tumi, āpuni
Bengali: tumi
Oriya: tumɔ, to, apɔṇɔ-nkɔ,

The antrogenica user linkus showed me that "v/w" is actually also present in Baltic languages in some of the declensions of "you". In Slavic languages it is a "b". I also found the "you" declension of the reconstructed proto-Indo-European, which shows both "w" and "b". I also added German.


Proto-Indo European Lithuanian Latvian Polish Russian German
Nom. *túh₂ tu tu ty ты du
Gen. *téwe ~ *toy tavo/tavęs tavs ciebie/cię тебя deiner
Dat. *tébʰye ~ toy tau tev tobie/ci тебе dir
Acc. *twé ~ te tave tevi ciebie/cię тебя dich
Ins.
tavimi tevi tobą тобой
Loc.
tavyje tevī tobie (о)тебе

Another thing that caught my attention is the prefix "e" in Gorani dialects, e.g. "etu" and Greek. Similar structures with "e":

Greek: εσύ/esi
Macho from Topzawa (Kurdistan-Iraq; Gorani): tu, etî
Shabaki from Qahrawa (Gorani): tu, etû
Bajalani from Arpaîi (Gorani): etci






Indo-European Swadesh Mapping #001 "I"

This is a new series about the Indo-European language family. Again, my approach is purely descriptive, I don't want to hypothesize about the origin and ancestral location of proto-Ind0-European language (PIE). Instead I thought it might be nice to have maps showing world wide variation of Indo-European languages on a map. In order to prevent discussions I put the location of PIE in the middle of the Black Sea...

Today, I want to present a map for the word "I".



The map shows just the word for "I", not the corresponding language. The words are extracted from various sources, mostly from the Indo-European lexical cognacy database. To see the interactive maps, download the gmp files I created and open them at gmapgis.com.

How to see interactive maps:
1. Download map (gmp file).
2. Go to gmapgis.com.
3. Click "Project".
4. Upload map from your computer (the gmp file you just downloaded).
5. Click "Open".
6. Enjoy.


If you are interested to see the names of the included languages, I made a spreadsheet.



I included living and extinct languages, my main focus are the Swadesh words and the Indo-Iranian languages.



Friday, May 18, 2012

The In-Laws

Today, I want to show you some old, old Kurdish words.

To address a relationship towards something or somebody, in English you can use the word "self", e.g. myself, yourself, itself, etc.
The Proto-Germanic root of the word "self" is *sel-bho-, which originated from the Proto-Indo-European (PIE) root *s(w)e. The same word can be found in Sanskrit, the ancient language of India, ("svah"), in Avestan, the oldest recorded Iranian language, ("hva"), in Old Persian ("huva" or "khva"; e.g. in "khva-data"="lord", literally "created from oneself"). The starting "S" mostly disappeared in Iranian languages. In Modern Kurdish and Farsi, you can still find this word, it changed from Old Iranian "khva" to "xo" and "kho", respectively.
Just a reminder, the pronunciation of the Kurdish letter "x" is equivalent to "kh" used in Farsi and "ch" used in German  (e.g. German: "Woche"="week"), e.g. "Kazakhstan" (the word "Khaki" is also mispronounced in English; it means "greyish" or "dusty").

Example:
English: I go myself.
Sorani Kurdish: (Min) xom darom.
Farsi: (Man) khodam miram.

So back to the Proto-Indo-European (PIE) root *s(w)e.
After marriage, the family of the wife and husband become part of one family. To address the new relationships within this larger family new words were created. All these new words have their roots in the Proto-Indo-European (PIE) word *s(w)e.


The mother-in-law is the "Self"-Mother:
Latin: socrus
Sankrit: śvaśrú
Kurdish: xasu
Armenian: skėsur 
Gothic: swaihro
Welsh: chwegr
Old High German: swigar
German: Schwiegermutter

The father-in-law:
Latin: socer
Sanskrit: śváśura
Kurdish: xazûr
Lithuanian: šesuras
Gothic: swaihra
Welsh: chwegrwn
Albanian: vjéhërr
Old High German: swehur
German: Schwiegervater

In-laws:
Kurdish: xezan

Relatives: 
Kurdish: xizim

The starting "S" mostly disappeared in Iranian languages (see Sanskrit versus Kurdish words above), but not always:

The brother-in-law and husband:
Old High German: swâgur (brother-in-law)
German: Schwager (brother-in-law)
Sanskrit: śvaśurya (brother-in-law)
Farsi: šouhar (husband) 
Kurdish: şû kirdin ("to marry")*

*In Kurdish, there are two versions for "to marry": 
Men say: "jin henan" ("to get/bring a woman")
Women say: "şû kirdin" ("to make a husband")

Wednesday, April 11, 2012

Kurdish verbs

I just want to share one observation I made about Kurdish verbs. Quiet a few verbs in Sorani-Kurdish are combinations of a 'main verb' and a second word.

To give you an idea what I mean, here a list of Sorani-Verbs; in some cases the verb was obviously shortened. I am writing the Sorani-Kurdish words in Latin script (Sorani is usually written in Arabic script) , so the proper spelling might be a little bit off.

Bida!                           Give!                           
  
Sar Bida!                     Visit!
Pishani (Bi)da!          Show!
Para Bida!                  Pay!
Iarmati Bida!              Help!
Haul Bida!                  Try!
Zuab Bida!                  Respond!
Baz Bida!                    Jump!

Example #2:
 

Bika!                             Do! 


Tatsruba Bika!              Test!
Supas Bika!                  Thank!
Safar Bika!                   Travel!
Pirsiar Bika!                 Ask!
Peida Bika!                   Find!
Malla Bika!                  Swim!
Ish/Kar Bika!             Work!
Iari Bika!                     Play!
Daua Bika!                  Order!
Dast Pe Bika!              Start!
Cauare Bika!               Expect!
Bir Bika!                     Think!
Bauir Bika!                 Believe!
Caki (Bi)ka!                Fix!
Chrap (B)ika!             Brake!
Tekall (B)ika!              Mix!
Tam (B)ika!                Taste!
Seir (B)ika!                 Look!
Ra (Bi)ka!                   Run!
Drust (B)ika!              Make!
Fer (B)ika!                  Teach!

 Example #3:

(U)asta!                     Stand!


Ra uasta!                    Stand (still)!
Halsta!                      Stand up!
Buasta!                      Wait!

Example #4:

Bigra!                        Grab! Hold!

Uar (b)igra!                 Receive! 
Hal (b)igra!               Pick up!
Ra (b)igra!                Stop!
Gue bigra!                Listen!

Example #5:

Biga!                     Arrive!


Te biga!                Understand!

Example #6:

Biba!                          Be! Become!

Fer Ba!                     Learn!

Some interesting aspects of this exercise:
The stem of the word 'to run' is 'ra' in Sorani Kurdish.
Ra (Bi)ka!                   Run! (literally "Do run!")

Ra (b)igra!                 Stop! (literally "Hold run!")
Ra uasta!                   Stand (still)!  (literally "Stand run!")

My personal favorite is:
Dast Pe Bika!              Start! (literally "Do hand foot!")    :-)